翻訳と辞書
Words near each other
・ Sirens (1994 film)
・ Sirens (1999 film)
・ Sirens (2011 TV series)
・ Sirens (2014 TV series)
・ Sirens (American band)
・ Sirens (Astarte album)
・ Sirens (British band)
・ Sirens (Cher Lloyd song)
・ Sirens (Dizzee Rascal song)
・ Sirens (Gorgon City album)
・ Sirens (It Dies Today album)
・ Sirens (Jeff Lynne song)
・ Siraya
・ Siraya language
・ Siraya National Scenic Area
Siraya people
・ Sirayil Pootha Chinna Malar
・ Sirayil Sila Raagangal
・ Sirač
・ Sirba Abbay
・ Sirba River
・ Sirbal Peak
・ Sirbenuiyeh
・ SIRC
・ SIRCA
・ Sirca (disambiguation)
・ Sirca River
・ Sircam
・ SIRCAMS
・ Sircar


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Siraya people : ウィキペディア英語版
Siraya people

The Siraya () people are an indigenous people in Taiwan. The Siraya settled flat coastal plains in the southwest part of the island of Taiwan and corresponding sections of the east coast; the area is identified today with Tainan City and Taitung County. At least five subtribes make up the group: Mattauw, Soelangh, Baccloangh, Sinckan, and Taivoan. The first four subtribes correspond to the modern-day districts of Madou, Jiali, Shanhua, and Xinshi, respectively.
The Siraya are Taiwanese Plains Aborigines (''Pingpu'') — that is, occupants of flat coastal regions rather than mountain areas. Like other indigenous peoples of Taiwan they are ethnically and linguistically Austronesian. The name "Taiwan" (historically 大灣 / 台員 / 大員 / 台圓 / 大圓 / 台窩灣) originated from the Siraya language. The Austronesian language family to which Sirayan belongs includes most of the languages spoken in the western Pacific, including Polynesian, Indonesian, Filipino and Malaysian.
==Modern history==
After the port in the Siraya area of Taiwan was annexed in 1683 by Qing Dynasty China, a process of gradual acculturation led to the Siraya language falling out of use. Its last recorded regular use was in 1908, after Taiwan was under Japanese rule.〔 The mother tongue of most Siraya families became Hokkien Chinese, with Japanese and Mandarin Chinese learned in schools as the government-mandated ''lingua franca''.
The Siraya maintained many aspects of their culture despite this. A number of families in the Tso-chen, Kou-pei and Chiou-chen-lin of Sinhua Township in particular still identify themselves as Siraya. The family name ''Wan'', often encountered in the region, is a Chinese transliteration of ''Talavan'', a common Siraya surname.〔 A Siraya Culture Association (台南縣平埔族西拉雅文化協會) was established in 1999. In 2002 the reconstructed Siraya language (see below) began to be taught in schools and used in new literature.〔 In 2005 the Tainan County (now part of Tainan City) government established a Siraya Aboriginal Affairs Committee (台南縣西拉雅原住民族事務委員會) and subsidised a glossary, released in 2008, containing entries for over 4,000 Sirayan words.〔
Efforts have been under way by the Siraya and related plains aboriginal peoples to gain official recognition from Taiwan's national government. In 2010 the Siraya enlisted the aid of the United Nations. Siraya and Taiwan government representatives have noted a flaw in the language of the law: the Chinese term employed for indigenous peoples literally means "mountain people." A literal reading of the law excludes coastal groups from recognition automatically. Government officials have proposed changing the law to ensure accuracy and inclusion of all indigenous groups.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Siraya people」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.